Overblog
Suivre ce blog Administration + Créer mon blog

Digging ( by Seamus Heaney)

Publié le par Christine Bessa

Digging ( by Seamus Heaney)

A tribute to the late Seamus Heaney by http://irishfreemasonry.com Read full article on http://irishfreemasonry.com/blog/ Digging! ça sonne bien! Comment traduire? "To dig" veut dire "creuser" Mais aussi "bêcher"! Creuser; évider, aller profond... Bêcher;...

Lire la suite

Mad World ( chanson écrite par Roland Orzabal)

Publié le par Christine Bessa

Mad World ( chanson écrite par Roland Orzabal)

Mad World est une chanson anglaise qui a eu plusieurs vies depuis l'année de sa création en 1982. Elle me parle d'adolescence... J'aime autant la version de base du groupe " Tears To Fears" que celle de Gary Jules. Voici d'abord les clips, chacun possédant...

Lire la suite

Butterfly’s Breath by Richard Brautigan (6)

Publié le par Christine Bessa

Butterfly’s Breath by Richard Brautigan (6)

Qui d'autre que ce poète sait imaginer que l'haleine des papillons existe?.... Butterfly’s Breath ( by Richard Brautigan) The moon throws A shadow upon the night. The shadow is as silent As the birth of a rose, And the shadow is as soft As a butterfly’s...

Lire la suite

Mushrooms ( Sylvia Plath)

Publié le par Christine Bessa

Mushrooms ( Sylvia Plath)

"Our foot's in the door."( "Notre pied est dans la porte.") Tel est le puissant dernier vers du poème "Mushrooms" ( les champignons) de Sylvia Plath. La nuit, discrètement, dans une atmosphère fade et souterraine, les champignons vont définitivement vers...

Lire la suite

"Do not go gentle into that good night" by Dylan Thomas

Publié le par Christine Bessa

"Do not go gentle into that good night" by Dylan Thomas

Un des poème les plus populaires de Dylan Thomas, poète gallois ( 1914-1953), " Do not go gentle into that good night" " N'entre pas sans violence dans cette bonne nuit" Cette "Good night"-là n'est pas celle que l'on rencontre tous les soirs... Ecoutez...

Lire la suite

Jim Morrison poèmes (3)

Publié le par Christine Bessa

Jim Morrison poèmes (3)

"Enter now the sweet forest" Ce vers me remplit de délices. Tiré du recueil de poèmes de Jim Morrison intitulé " la nuit américaine", ce poème a su habilement se présenter à moi ce matin, aux aurores... et ce n'était pas gagné. J'étais partie pour entamer...

Lire la suite

Richard Brautigan (5)

Publié le par Christine Bessa

Richard Brautigan (5)

Il faut parfois avoir la tête à l'envers, c'est une façon de faire, une possibilité qu'envisageait souvent Richard Brautigan, i guess. Si vous aimez l'écriture de cet écrivain particulier, voici deux petits poèmes et leur traduction, puis, en bonus, un...

Lire la suite

Jim Morrison poèmes (2)

Publié le par Christine Bessa

Jim Morrison poèmes (2)

Dreams are at once fruit and outcry against an atrophy of senses. Dreaming is no solution. Jim Morrison ("La nuit américaine"Christian Bourgois éditeur) Traduction: Les rêves sont à la fois le fruit et la protestation contre une atrophie des sens. Rêver...

Lire la suite

Jim Morrison poèmes (1)

Publié le par Christine Bessa

Jim Morrison poèmes (1)

Poem : (Jim Morrison) The Village Tapes - Poetry Session (Dec8, 1970) And Last Jam Session (June 1971) Music : Ludovico Einaudi Se poser et écouter le poète disant son texte, sans forcément tout comprendre, s'imprégner de son phrasé, de ses longues pauses,...

Lire la suite

<< < 1 2 3 4 > >>